-
1 constraint
защемление
Вид опирания конца балки или колонны, при котором опора либо не допускает никаких перемещений, либо допускает продольные перемещения, но препятствует повороту
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
ограничивающее условие
уточнение
сдерживающее условие
сдерживающий фактор
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
2.17 ограничения (constraint): Ограничения на значения определенного набора данных.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными
3.8 ограничение (constraint): Ограничение, предел или условие, накладываемые на систему, которые возникают внутри или вне рассматриваемой системы.
Примечание - Заимствовано из ИСО 14258:1998.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
3.68 ограничение (constraint): Препятствие, предел или условие, накладываемые на систему, которые возникают внутри или вне рассматриваемой системы.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > constraint
-
2 constraint
[kən'streɪnt]1) Общая лексика: вынуждение, давление, напряжённость, напряжение, принуждение, принужденность, связь, скованность, стеснение, тюремное заключение, ограничение (свободы)2) Военный термин: трудность3) Техника: налагать связь, ограничение свободы (степеней), ограничивать, ограничивающее условие, связывать, сдерживающий фактор, уточнение (в языке Ада), ограничение степеней свободы (в механике), связь (в расчётных схемах), стеснение (деформации)4) Строительство: (налагаемая) связь, принуждение (системы)5) Математика: зависимость, предположение, удержание, удерживание, условие (ограничивающее)6) Юридический термин: пресечение7) Экономика: ограничение (в математическом смысле)8) Лингвистика: рестрикция9) Статистика: ограничивающая связь10) Металлургия: сужение сечения (вызванное продольным растяжением)11) Психология: непосредственное влияние человека, группы или социальной среды на другого человека (рассматриваемое как основной или единственный источник социальной организации)12) Физика: ограничительная связь13) Космонавтика: ограничение14) Машиностроение: уставка15) Механика: закреплять, реакция связи16) Менеджмент: ограничение, зависимость между работами проекта17) Автоматика: ограничитель, ограничительное условие, ограничительный, поперечное сжатие, принуждающий фактор, связь (механическая), сужение сечения (при продольном растяжении)18) юр.Н.П. насилие, принуждение (law of contracts)19) Авиационная медицина: ограничивающие условия20) Макаров: налагаемая связь, стеснённость (деформации), ограничение (деформации, степеней свободы)21) Цемент: защемление -
3 constraint
сущ.1) общ. принуждение, давление2) мат. ограничение (области допустимых значений какой-л. переменной или условие максимизации какой-л. переменной)See:constraint equation, constraint maximum, constraint minimum, constraint vector, binding constraint, non-binding constraint, optimization problem, incentive constraint, participation constraint3) упр. сдерживающий фактор (фактор производства, нехватка которого мешает фирме расширить объемы деятельности)See:4) стат. ограничивающая связь
* * *
рамки, ограничители процесса принятия решений, элиминирующие некоторые возможные альтернативы.* * *сдерживающий фактор; ограничение; граничное условие. . Словарь экономических терминов . -
4 constraint
noun1) принуждение; under constraint по принуждению; под давлением2) принужденность; стеснение3) напряженность; скованность4) тюремное заключение* * *(n) ограничение; ограничивающая связь; ограничивающее условие* * *принуждение; оказывание давления* * *[con'straint || -nt] n. принуждение, принужденность (манер), скованность, стеснение; тюремное заключение* * *напряженностьограничениеограниченияпримуспринуждениепринужденностьскованностьстеснениеущемлениеущемления* * *1) принуждение; оказывание давления (на кого-л., что-л.) 2) а) принужденность б) напряженность 3) тюремное заключение -
5 constraint
1) принуждение, давление2) ограничение (в математическом смысле)3) (стат.) ограничивающая связь -
6 constraint
1) ограничение; ограничивающее условие2) принуждение4) уточнение6) ограничивать7) закреплять; связывать -
7 limiting feedback
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > limiting feedback
-
8 limiting feedforward
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > limiting feedforward
-
9 acción limitadora directa
Español-Ruso para la tecnología de control automático > acción limitadora directa
-
10 reacción limitadora
Español-Ruso para la tecnología de control automático > reacción limitadora
-
11 B
1) Общая лексика: В-образный, вторая буква английского алфавита, второй по счёту, второй сорт, имеющий форму буквы В, имеющий форму буквы В2) Компьютерная техника: Bruce4) Американизм: отметка "хорошо"6) Военный термин: Blank, British, Browning, Buster, band, battery, battle, beam, bearing, boat, body, bomb, bombardier, bottom, boundary, brigadier, bulletin, восточно-европейское время, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно 24 учебных занятия в составе резерва и 25 дней службы в регулярных войсках), обычно надёжный источник разведывательной информации, (bomber) бомбардировщик (самолёт)7) Техника: B-display, Baume, Baume hydrometer scale, Bracket, Button, beacon, blanking, boils at..., branch, brass, broadcast, broken, bulb, degree Baume, film thickness, susceptance, telegraph speed in bauds, volume modulus of elasticity, бор, символ для обозначения магнитной индукции8) Шутливое выражение: The Baddest9) Математика: ( b) b (обозначение известного числа), Bitwise, основание (base)12) Биржевой термин: Buy13) Грубое выражение: BITCH/BASTARD, Bastard, Bitch, Bitchin14) Музыка: Bass, нота си, си, СИ (нота настройки)16) Телекоммуникации: Bridge, Interpolated Pictures (MPEG)17) Сокращение: Belgium, Book, Boron, Bravo (phonetic alphabet), Civil aircraft marking (China, People's Republic), Time zone 22.5 E - 37.5 E (GMT -2), bel (sound pressure), bomber, breakthrough, Bering Standard Time (GMT - 1100), base (electron device), British Thermal Unit, baggage, bale, best, board, brightness, budget, buyer18) Физика: Bored20) Шахматы: Bishop21) Сленг: бензедрин23) Нефть: angle between interface and bed, barrel, base, bottom of, boundstone, cation mobility, current-return electrode, degree Beaume, formation volume factor, magnetic induction, turbulence24) Иммунология: Biological25) Биохимия: nuclear factor kappa B26) Связь: bias27) Картография: bay, black buoy, blue, brook, дорога с шириной проезжей части до 15 футов с отдельными объездами, дорога с шириной проезжей части до 15 футов с отдельными объездами, проходимая только в сухую погоду, дорога, проходимая для всех видов мототранспорта только летом и в сухое время, якорная стоянка для судов с малой осадкой28) Банковское дело: переводный вексель (bill of exchange), тратта (bill of exchange)33) Бурение: градус Боме (degree Beaume), нижняя ограничивающая поверхность пласта (base), подошва пласта (base)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: КОС35) Образование: Boys36) Инвестиции: British Patent, bill of exchange37) Полимеры: Baume scale, bar, batch, build-up specimen, маркировка изделий в Японии, означающая, что обработка изделии произведена в соответствии с японским стандартом (на процесс)39) Расширение файла: BASIC language source code file, Batch list, Modula-3 Base program41) Должность: Boss42) Чат: Bisexual43) NYSE. Barnes Group, Inc.44) Программное обеспечение: Byte45) Единицы измерений: Bytes46) СМС: Be -
12 b
1) Общая лексика: В-образный, вторая буква английского алфавита, второй по счёту, второй сорт, имеющий форму буквы В, имеющий форму буквы В2) Компьютерная техника: Bruce4) Американизм: отметка "хорошо"6) Военный термин: Blank, British, Browning, Buster, band, battery, battle, beam, bearing, boat, body, bomb, bombardier, bottom, boundary, brigadier, bulletin, восточно-европейское время, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно 24 учебных занятия в составе резерва и 25 дней службы в регулярных войсках), обычно надёжный источник разведывательной информации, (bomber) бомбардировщик (самолёт)7) Техника: B-display, Baume, Baume hydrometer scale, Bracket, Button, beacon, blanking, boils at..., branch, brass, broadcast, broken, bulb, degree Baume, film thickness, susceptance, telegraph speed in bauds, volume modulus of elasticity, бор, символ для обозначения магнитной индукции8) Шутливое выражение: The Baddest9) Математика: (b) b (обозначение известного числа), Bitwise, основание (base)12) Биржевой термин: Buy13) Грубое выражение: BITCH/BASTARD, Bastard, Bitch, Bitchin14) Музыка: Bass, нота си, си, СИ (нота настройки)16) Телекоммуникации: Bridge, Interpolated Pictures (MPEG)17) Сокращение: Belgium, Book, Boron, Bravo (phonetic alphabet), Civil aircraft marking (China, People's Republic), Time zone 22.5 E - 37.5 E (GMT -2), bel (sound pressure), bomber, breakthrough, Bering Standard Time (GMT - 1100), base (electron device), British Thermal Unit, baggage, bale, best, board, brightness, budget, buyer18) Физика: Bored20) Шахматы: Bishop21) Сленг: бензедрин23) Нефть: angle between interface and bed, barrel, base, bottom of, boundstone, cation mobility, current-return electrode, degree Beaume, formation volume factor, magnetic induction, turbulence24) Иммунология: Biological25) Биохимия: nuclear factor kappa B26) Связь: bias27) Картография: bay, black buoy, blue, brook, дорога с шириной проезжей части до 15 футов с отдельными объездами, дорога с шириной проезжей части до 15 футов с отдельными объездами, проходимая только в сухую погоду, дорога, проходимая для всех видов мототранспорта только летом и в сухое время, якорная стоянка для судов с малой осадкой28) Банковское дело: переводный вексель (bill of exchange), тратта (bill of exchange)33) Бурение: градус Боме (degree Beaume), нижняя ограничивающая поверхность пласта (base), подошва пласта (base)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: КОС35) Образование: Boys36) Инвестиции: British Patent, bill of exchange37) Полимеры: Baume scale, bar, batch, build-up specimen, маркировка изделий в Японии, означающая, что обработка изделии произведена в соответствии с японским стандартом (на процесс)39) Расширение файла: BASIC language source code file, Batch list, Modula-3 Base program41) Должность: Boss42) Чат: Bisexual43) NYSE. Barnes Group, Inc.44) Программное обеспечение: Byte45) Единицы измерений: Bytes46) СМС: Be -
13 limiting feedback
Автоматика: ограничивающая обратная связь -
14 limiting feedforward
Автоматика: ограничивающая прямая связь -
15 taslaq
сущ. устар.1. эскиз, набросок. Taslağını çəkmək nəyin сделать набросок, эскиз чего2. схема (упрощённый чертёж, изображающий систему, устройство или взаиморасположение, связь частей чего-л.)3. очертание (линия, ограничивающая предмет и дающая представление о его форме), контур
См. также в других словарях:
ограничивающая связь — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN constraint … Справочник технического переводчика
ограничивающая обратная связь — ribojamasis grįžtamasis ryšys statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. limiting feedback; limiting feedforward vok. begrenzende Rückführung, f; begrenzende Vorwärtswirkung, f rus. ограничивающая обратная связь, f pranc. réaction limitative … Automatikos terminų žodynas
независимая связь — Связь между органом управления и контактным элементом, ограничивающая усилие, передаваемое контактному элементу. [ГОСТ 50030.5.1 2005] Тематики аппарат, изделие, устройство … Справочник технического переводчика
независимая связь — 2.4.4.5. независимая связь: Связь между органом управления и контактным элементом, ограничивающая усилие, передаваемое контактному элементу. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
сцепление генов — связь между генами, исключающая или ограничивающая возможность их независимого наследования и обусловленная расположением генов в одной хромосоме … Большой медицинский словарь
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 13641-80: Элементы металлического корпуса надводных кораблей и судов конструктивные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 13641 80: Элементы металлического корпуса надводных кораблей и судов конструктивные. Термины и определения оригинал документа: Superstructure deck Примечание. При наличии нескольких ярусов надстройки судна палубы надстройки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Уравнения Максвелла — Классическая электродинамика … Википедия
ГОСТ Р 50030.5.1-2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления — Терминология ГОСТ Р 50030.5.1 2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления оригинал документа: (обязательное)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Оссовский Станислав — Станислав Оссовски (польск. Stanisław Ossowski; 22 мая 1897, Липно недалеко от Вроцлавка) польский социолог; занимает главное место в том поколении социологов, которое после поколения выдающихся инициаторов – Людвика Кшивицкого, Флориана… … Википедия
Соединённые Штаты Америки — (США) (United States of America, USA). I. Общие сведения США государство в Северной Америке. Площадь 9,4 млн. км2. Население 216 млн. чел. (1976, оценка). Столица г. Вашингтон. В административном отношении территория США … Большая советская энциклопедия